PARA AQUELES QUE DIZEM QUE ESPANHOL É FÁCIL, QUASE IGUAL AO
PORTUGUÊS....
Traduza:
" LA VIENE UN TARADO PELADO COM SU SACO EN LAS MANOS CORRIENDO DETRAZ
DE LA BUSETA, PARA COMER PORRO Y CHUPAR PINTÓN."
Traduziu? Acertou? Tem certeza?
Tradução correta:
"LÁ VEM UM HOMEM LOUCO CARECA COM SEU PALETÓ NAS MÃOS CORRENDO
ATRÁS DO MICRO ÔNIBUS, PRA COMER CHURROS E BEBER CACHAÇA."
Pois é! Além de não saber nada de espanhol, você só pensa besteira!
"O Terceiro Testamento ⎯ um fato para a história", de Sebastião Jaccoud
-
O historiador e jornalista Thiago Gomide, um dos mais influentes
historiadores nas redes sociais, apresenta a seus mais de 2,5 milhões de
seguidores do "...
Há 2 semanas
Nenhum comentário:
Postar um comentário